26/2/14

"La camisa"

De la coleición de Manuel Palomino Arjona
Cartel del estrenu nel Teatro Popular de Madrid
Toi realcontrándome estos díes con La camisa, de Lauro Olmo, una d'estes obres sociales indispensables pola so crítica a la sociedá española de los años 60, qu'espaeya situaciones reales d'alcoholismu, hacinamientu, problemes de perres, la emigración a Madrid...

Nun recuerdo bien cuando la lleí por primer vez. Quiciabes en tiempos de la carrera. Y, anque siempre m'imaxiné la camisa de Juan d'un blancu allumante, el llugar que tenía nel mio recuerdu yera una mezcla ente barriu de chaboles por acabar, como la zona de Xixón qu'anguaño acapara la Avenida d'El Llano mientres los años 80, y casa abarrotada, a lo El pisito


Pero, n'esta llectura nueva, la escena camudó pa faese más teatral, por cuenta d'Eladio Sánchez. Fai unos años enseñóme una maqueta de la escenografía del montaxe de La Camisa qu'estrenare'l Grupu Gesto, Teatro de Cámara nel Teatru Arango de Xixón, el 4 de setiempre de 1963 (lo que fala del ésitu de la obra, asoleyada en 1961 y estrenada en Madrid en 1962, y de les ganes de teatru contemporaniu qu'esistíen n'Asturies daquella). Esta reproducción a escala fízose pa una collaboración con Boni Ortiz, comisariu-organizador de la esposición "Los pioneros del Teatro de Creación en Asturias", nel Antiguu Institutu Jovellanos, mientres marzu de 2001.

Esta vez, Juan y Lola, tan alrodiu la cocina carbón y la mesa camilla de la chabolina; la señora Balbina, tiende por detrás d'esa vallina maera; y Lolo, Luis, Sebas y Ricardo, alderiquen sentaos a la mesa la terraza del chigre "Casa Paco" de parés naranxes, xusto embaxo del símbolu de Pepsi.
Escenografía d'Eladio Sánchez pa La camisa, de Lauro Olmo

Torno la descripción que fai Lauro Olmo al entamu'l primer actu:

Al llevantase'l telón, vese una cai que, depués d'ocupar horizontalmente tol  primer términu, tuerce nel estremu drecha y piérdese p'hacia'l fondu. En segundu términu, a la izquierda, y ocupando dalgo asina como la tercer parte del escenariu, vese una humilde habitación de chabola. A la drecha, una puerta. Esta da a un solar. Esti solar, menos per delantre, ta zarráu por una valla. A la drecha'l solar, la cai enrriba citada. A la drecha la cai, o seya llateral drecha del escenariu, vese "CASA PACO", la tasca. Al perdese la cai p'hacia'l fondu va dar escontra la fachada d'una casa popular de dos pisos. Ca pisu tien un corredor. El fondu de la cai correspuende col portal de la casa. P'hacia la drecha y izquierda d'esta paez cruciar otra cai. Les dos terceres partes del fondu, que ye lo que nun ocupa la fachada la casa, ye cielu rasu. Naturalmente, tolo anterior correspuende a un barriu d'estrarradiu de Madrid. Durante los tres actos caltiénse la mesma decoración.
Lleer más...

17/2/14

Teatru y figures rituales n'Asturies, un trabayu d'Antón Caamaño

"Son continues, dientro la hestoria del teatru y del arte, sobre too en tiempos como ésti de crisis económico, social o espiritual, les díes y veníes al ritual, a la traxedia griega, a los oríxenes. Y Asturies nun tien por qué ser un sitiu nel qu'esto nun ocurriere; les crisis y la gueta soluciones diéronse y dánse equí tamién. Y daránse, pueque. Por ello, l'estudiu asitiaráse nos entamos del Teatru n'Asturies, estes amueses etnodramátiques, o formes rituales, predecesores del teatru que güei conocemos y que, per otra banda, tienen muncho que ver col teatru contemporáneo, coles performances, ya eso. Y non únicamente  faciendo una lletura dende la hestoria o la lliteratura, o la teatraloxía, sinón dende l'analís del so efeutu concretu na sociedá onde se desendolquen, que nun ye nin más nin menos que l'asturiana d'anguaño.
El llibru pretende llamar l'atención sobre esta mena de teatru popular, poco conocida y abondo escaecía, (teatru ritual y etnodrama) y reivindicala como ún de los pegoyos onde s'afita'l Teatru Asturianu.

Contando con que'l teatru tien un aniciu de calter ritual, cosa que ta almitía polos investigadores en xeneral, l'etnodrama sedría'l momentu cuando'l teatru ta nesi pasu de lo ritual a lo espeutacular. Nun sólo se da n'Asturies; namái qu'en Zamora cuéntense más de catorce mazcaraes estremaes, y amás ye un fenómenu que ta estendío per toa Europa. Pero trátase d'analizar cuáles son los preseos y carauterístiques que, al mou de los “mitemes” que definía Levi-Strauss pa la mitoloxía, se repiten y combinen de forma particular n'Asturies dando llugar a les mazcaraes que s'analicen y que conocemos: Guirria de Ponga, Sidros de Valdesoto, Reises d'Ibias y del Valledor. Y tamién d'ufrir una hipótesis de la evolución del ritual dende los sos anicios hasta güei, basándola nos estudios realizaos hasta la fecha sobro la tema: Uría Ríu, Cabal, Iglesias Cueva y Rodríguez Hevia, I-Riguilón, Gómez Pellón, Aurelio del Llano, Menéndez Peláez...

Tamién se trata d'analizar el sintíu del etnodrama, la so función social, güei, que yá paez que perdió (o non) muncho del so significáu primixeniu."
Antón Caamaño

Con esti testu de la contraportada resume Antón Caamaño el so trabayu Teatru y figures rituales n'Asturies, que se presentó a finales de xineru nel espaciu cultural La Manzorga de Xixón. (La presentación pue atopase nesti vidiu)

Apunta a ser obra de referencia pa tratar estes espresiones dramátiques primitives propies (anque non privatives) d'Asturies y qu'anguaño se tán revitalizando: les fiestes del Aguilandu y el Guirria de San Xuan de Beleño, Os Reises de Tormaleo y Taladriz, n'Ibias, y del Valledor, n'Ayande, o los Sidros y les Comedies de Valdesoto, en Siero.



Hipótesis de trabayu

Sidros de Valdesoto
Son delles les hipótesis de trabayu que se desendolquen nesti trabayu y que traten d'establecer una definición concreta pa estes espresiones rituales. La primera, nun podía ser otra, estableceles como fechu dramáticu, dexando nidio qu'esti pue alcontrase desaveráu del aspeutu lliterariu del teatru.
 "El teatru nun ye namái que lliteratura; si qu'emplega, delles vegaes, testos dramáticos, pero ye una estaya aparte, que pue estudiase y dotase de medios pal so estudiu en concretu, como cualaquier otra disciplina."
Pa reivindicalo como ún de los finxos del teatru asturianu y llograr definilu con mayor concreición, ha dixebralo del teatru costumista, onde munchos alcuentren la única espresión del teatru llariegu, nun exerciciu de doble prexuiciu: por un llau, por considerar qu'el teatru costumista ye de menor calidá lliteraria qu'otres formes y, por otru llau y a paritr de la primer premisa, pa aseverar qu'el teatru fechu n'Asturies (y n'asturianu) nun pue valorase más que dende un puntu de vista sentimental y paternalista. Caamaño fai por ruemper esti prexuiciu desendolcando la idega espresada na siguiente frase:
"El teatru asturianu nun ye namái que teatru costumista. Pueden definise más pegoyos, y ésti ye ún d'ellos."
Pero quiciás la mayor ruptura ufrida por Caamaño seya la del sincretismu de les formes paganes col cristianismu como forma de permanencia d'estes representaciones rituales, estremándose de la corriente d'estudiu tradicional que considera'l so orixen nuna creación de sen relixosu.
"El teatru n'Occidente nun tien un aniciu relixosu, como caltienen investigadores como Menéndez Peláez, o el mesmu César Oliva. El catolicismu a lo primero prohibió estes escenificaciones rituales y más llueu atropóles pa captar fieles; esto xeneró dellos tipos de representación. Pero la corriente ritual, con cambeos, eso sí, caltiénse al traviés del tiempu hasta güei, alimentando, amás, tol procesu de sincretismu col catolicismu."
Os Reises,

Razones pa faer l'estudiu

Cuando me punxe en contautu con Antón, insistí pa que me comentara cuáles yeren les sos motivaciones pa entamar un xera d'esti tamañu. Respondióme tres razones que trescribo a continuación:
Guirria de San Xuan de Beleño
"La primera ye obvia, l'enfotu por trazar eses llínies que xunen nel colar del tiempu'l nuesu presente coles tradiciones populares, en cuantes qu'al teatru se refier, y que permiten analizar la hestoria del nuesu teatru al traviés del tiempu y la hestoria del nuesu país al traviés del teatru.

La segunda ye facer una aportación dende la discipina del Arte Dramáticu; el Teatru nun ye lliteratura, como yá dixi enantes, y los rituales tampoco son sólo materia d'estudiu de l'Antropoloxía.

Y una tercera podría ser la necesidá de, depués de que tolo referente al teatru n'Asturies tea esaniciao pola crisis económico y la curtiedá de mires ya incultura de los nuesos políticos, volver a perfacelo too, a entamar dende'l principiu, a llevantar otra vegada l'horru del teatru asturianu dende lo primero, iguando los erros nos que se cayeron nel pasáu, y ún d'ellos ye el desconocimientu y despreciu sobro lo que somos y sobro les nueses tradiciones ya hestoria."
Estes tres razones, bien estruturaes y desendolcaes, provienen d'un fechu primixeniu que mueven a Caamaño nel so llabor artísticu y d'estudiu (nun m'atrevo a dicir qu'en más estayes) y que me quedó claru al final del mensaxe onde respondía al mio requerimientu: encamentábame al so blogue La Cueva del Guirriu Antón, que tien como sotítulu "El Guirriu dexa los sos rituales y sal de la so cueva, dacuando, a echá-y una güeyada al mundu, y a dicir lo que piensa". ¿Cómo un guirriu nun va querer estudiar lo de so? ¿Cómo un guirriu nun va querer dalo a conocer al mundu?


Reseña bibliográfica 

CAAMAÑO VEGA, Antón, Teatru y figures rituales n'Asturies, Uviéu, 2014.
Ediciones La Cruz de Grado
ISBN: 978-84-942173-2-6
Impresu por Gráficas Hifer, d'Uviéu, son setenta y ún páxines. Tien portada de Gloria Caamaño y prólogu de Vicente Iglesias Cueva y Luis M. Rodríguez Hevia. Amás, apurre semeyes del Arquivu de la Tradición Oral de Xosé Ambás, de Pablo Canal y de Carlos González Ximénez.

El preciu ye de 10 € y pue alcontrase nes llibreríes La Manzorga de Xixón, Cervantes d'Uviéu, Pallabres de Caramelu, de Candás, y San Andrés d'Ayande y, por supuesto, n'internet.
Lleer más...

13/2/14

Premios Oh! 2014, Muestres d'interpretación de la ESAD y Lorca

"El teatru ye la Poesía que se llevanta del llibru y se fai humana. Y al faese, fala y glaya, llora y desespérase. El Teatru necesita que los personaxes qu'apaezcan n'escena lleven un traxe de Poesía y, al mesmu tiempu, que se-y vean los güesos, la sangre. Han ser tan humanos, tan espantiblemente tráxicos y ligaos a la vida con una fuercia tala, qu'enseñen les sos traiciones, que s'aprecien los sos golores y que salga a los llabios tola valentía de les sos palabres enllenes d'Amor y d'Ascos".
Federico García Lorca

Lorca ye'l dramaturgu por escelencia, aquel que fue quien pa conseguir que la poesía se ficiere diálogu natural y habitual nos personaxes del so teatru. En Lorca, les acciones son fíes de les emociones, les actitúes son siempre pasionales. Poro, nel teatru de Lorca, los personaxes son, direutamente, pasiones humanes encarnaes. Y eso fa-ylu siempre actual, siempre comprendíu, siempre necesariu.

Esta selmana tuvimos dos oportunidaes pa reconocer el trabayu de Lorca, interpretáu pola visión de la dramaturxia asturiana. Por un lláu, na Muestra d'interpretación de 3ºB de la ESAD. Por otru, el triunfu del espectáculu Mariana Pineda, del grupu "Factoría Norte" nos Premios Oh! 2014.


Muestra d'interpretación de 3ºB de la ESAD

De la mano de Joaquín Amores, punxéronse sobre les tables del centru delles escenes de dos obres de García Lorca: les cuatro primeres escenes d'Asi que pasen cinco años y delles escenes sueltes, anque manteniendo un rigor de conxuntu, de los actos finales de la sempiterna La casa de Bernarda Alba.

El fechu de que se trate d'unes pruebes evaluatories dientro del penúltimu cursu, nun restó un rispiu del valor interpretativu d'estos actores proyeutaos, ente los que destacaron Sara Teleña, nel papel d'Angustias, y Amaia Salazar, como La Poncia. Güeyu a esta nueva fornada.


Los Premios Oh! 2014

Los Premios Oh! 2014 entregáronse esti pasáu sábadu nuna gala nel Teatru Jovellanos de Xixón. Nun hubo munches sorpreses polos gallardonaos, que fueron p'aquelles compañíes que teníen más nominaciones.

Destamiente, el gran ganador de los premios fue Etelvino Vázquez y el so grupu "Factoría Norte", que garraron cuatro de los cinco Oh! pa los que taba nomináu: meyor espectáculu, por Mariana Pineda, meyor direición, pal propiu Etelvino, meyor interpretación femenina, pa Cristina Lorenzo, y meyor indumentaria o caracterización, pa Manuela Caso.

Mariana Pineda, esa obra de mocedá de Lorca, ye una historia d'amor, como nun podía ser d'otra forma nel autor, que toca dellos temes de másima actualidá: la llucha polos drechos sociales y el emponderamientu de la Muyer. Tratada dende la esperiencia d'Etelvino Vázquez y cola calidá interpretativa de Cristina Lorenzo, los premios nun ficieron otra cosa que reconocer lo obvio.

La llista de premiaos fue la siguiente:

Premio Oh! al meyor espectáculu: Mariana Pineda, de "Teatro del Norte".
Premio Oh! al meyor espectáculu infantil: El viaje de Covaletti, de "Higiénico Papel".
Premio Oh! a la meyor producción: "Paraninfo 58" por Resistencia 532
Premio Oh! a la meyor dirección: Etelvino Vázquez por Mariana Pineda.
Premio Oh! a la meyor autoría o coreografía: Sandro Cordero por Criados y bufones.
Premio Oh! a la meyor intérprete femenina: Cristina Lorenzo por Mariana Pineda.
Premio Oh! al meyor intérprete masculín: Felix Cadenaba por Litoral.
Premio Oh! al meyor diseñu d'illuminación: Pilar Velasco por Litoral.
Premio Oh! a la meyor banda sonora orixinal:Ernesto Paredano por Mis dedos tocan los días que pasan.
Premio Oh! a la meyor indumentaria o caracterización: Manuela Caso por Mariana Pineda.
Premio Oh! a la meyor escenografía: Josune Cañas, Rodolfo Antolín y Txus Plágaro por Resistencia 532.


Lleer más...

6/2/14

TermAst: "Terminoloxía de Teatru y Artes Escéniques"

teatreru, -a: Persona venceyada a la profesión teatral.

Esta ye la definición qu'apurre'l trabayu de Belarmino Daniel Álvarez y Antón Caamaño Vega, "Terminoloxía de Teatru y Artes Escéniques", asoleyáu por TermAst, el centru de l'Academia de la Llingua Asturiana que coordina iniciatives individuales o grupales sobre les xeres terminolóxiques venceyaes al idioma y onde tamién intervienen Softastur y el Colexu d’Inxenieros n’Informática del Principáu d’Asturies. En TermAst podemos altopar palabreros de delles estayes: d'Economía y Empresa, de Xurisdicción y Alministración, de Matemáticas, de Medicina, terminoloxía Postal, de Física, d'Educación, de Teoría de la Lliteratura, de Turismu, de Meteoroloxía y, dende'l dia 3 de febreru, de Teatru y Artes Escéniques.

La propuesta ta entamada por dos profesionales del teatru n'Asturies. Belarmino Daniel Álvarez (Madrid, 1989) ye estudiante d'Historia y direutor d'escena tituláu pola ESAD, que presentó como proyeutu de fin de carrera l'adautación de la obra del dramaturgu andaluz Juan Carlos Rubio "Arizona", miembru del coleutivu "Xareos! Xestión Cultural" y habitual de la revista "Formientu". Antón Caamaño (Xixón, 1966), actor d'amplísima trayeutoria y direutor de la compañía "Nun Tris", ta acabante d'asoleyar el llibru Teatru y Figures rituales n’Asturies, editáu por La Cruz de Grau (del que solo pueo dicir que ye "un análisis de les formes etnodramátiques asturianes y de la so función social na actualidá" y que tien un pinta interesantísima).

"Terminoloxía de Teatru y Artes Escéniques" ye un curpus de casi 1.000 términos rellaicionaos con delles estayes d'esti mundu: dende la Lliteratura dramática (estilos, temátiques, recursos lliterarios, particiones de los escritos, tipoloxía de los personaxes) a los oficios oficios téunicos que tán al rodiu d'estes Artes (escenografíes, atrezu, xastrería), pasando polos conceutos propios del faer actoral (preparación del personaxe y técniques y ferramientes espresives) y del trabayu de direición y producción. Pero tampoco nun descuida los nomes propios de los espacios físicos del teatru como llocal, de les voces propies y privatives del mundu teatral (especialmente prestosa me resulta la entrada "vermú: Sesión que s’echa al meudía o a la tardina") y d'aquellos términos que surden de la tradición teatral popular asturiana.

Los que nos presta'l teatru y lu pensamos, queremos y entendemos n'asturianu, tamos d'enhorabuena. Esti trabayu ye monumental y enllena un güecu bien grande nel procesu de normalización de la llingüa y del so usu n'asturianu. 

Sinceramente, gracies.
Lleer más...